Miris saat lihat saudara muslimah kita turut makan SIOMAY CU-NYUK yg ada di mangga dua, herannya mengapa penjual tak memberi peringatan apa2 pada konsumen walau sebenarnya mereka ketahui kalau konsumen itu kenakan jilbab dan seseorang muslim. Sayapun meyakini tak semua orang Indonesia mengetahui arti BABI dalam bhs china atau yg lain. Cunyuk sendiri berarti Cu=daging nyuk=babi, ini dari bhs cina kanton.
Di bawah ini informasi dari halal corner mengenai beberapa arti lain yang mengacu pada Babi :
1. Charsiu
2. Cu Nyuk
3. Mu
4. Chasu/Yakibuta/Nibuta
5. B2
6. Khinzir
Berikut makna kata yang terkait dengan Babi :
Cu= versus bhs Cantonese (bhs nasional Hongkong) artiny hewan Babi.
Nyuk/Yuk = Daging. Cu yuk/cu Nyuk = Daging babi.
Cu = Versus mandarin (artiny) Babi
Rou = daging.
Curou= Daging babi.
Chasiu = Daging babi panggang (Versus bahsa Cantonese)
Cha= Daging babi bagian dada. Siu = panggang/bakar.
Baikwat= iga babi/porkribs.
Nah bila temukan restoran yang menuliskan istilah2 tsb diatas, janganlah ragu untuk meninggalkannya ya.
Mudah-mudahan bermanfaat,,, please share ya agar ga ada lagi yg jd korban...